Skip to main content

Review of Transit, by Anna Seghers

I hesitate to review Transit because I don’t feel that I connected with the book at all. Perhaps this prospect was doomed from the outset. I only read the novel because I felt it would be the responsible thing to do since I’ll be coaching Academic Decathlon, and this is the chosen novel to correlate with the 2016-17 topic of WWII. We never enjoy “assigned” books as much as those we chose for ourselves. The fact that I had recently enjoyed two other novels set during WWII, All the Light We Cannot See and The Nightingale, also served to raise my expectations. The further fact that I have studied WWII fairly extensively and have been so deeply moved by such profound writing1 and art2 from the period and its survivors also works against a novel like Transit which I find incredibly dull.

If you’ve read Hemingway (The Sun Also Rises, incidentally, was Academic Decathlon’s choice for WWI) or works by some of his fellow expatriates, you will understand the feelings of restlessness and boredom, often experienced simultaneously, as the writers and the characters who represented them struggled to find meaning in their lives. Anna Seghers has written a novel in the same vein; however, it lacks the depth and complexity present in the works of her predecessors.

As I read on – trudged on, honestly – through the novel, I continued to remind myself that Seghers’ work had been translated, and I do believe that it is important not to underestimate the impact this could have had on the syntax and language of the text, its deeper meaning, and, ultimately, my enjoyment of the story. Knowing all of the nuances in the English language as well as the subtle connotations in each available synonym, I can’t help but think about how much power the translator (Margot Bettauer Dembo) held. How many of the words, phrases, and sentences that annoyed me would have annoyed me in the original German text? I wonder.

Yet, those aspects that I found most offensive in the novel could not be blamed on translation. The inane chatter of people worried about trivial things when so many were experiencing such devastation and loss, the narrator’s constant complaints about being bored, or worse – annoyed that the attached woman upon whom he had fixated didn’t fall immediately into his arms despite the fact that he constantly lied to her, and the narrator’s wishy-washy and indifferent approach to life left me wanting him to experience an awakening. I wanted him to learn, to grow, to lose something he truly cared about, to stop whining and do something with his life.

In the end, he does, but it’s all so subtle. What works for Hemingway’s iceberg model of writing doesn’t work as well for Seghers. I cared so little for the narrator by the end of the novel, and felt so bored by his boredom, that I barely noticed his character’s growth.

Just as the narrator finds himself in an endless cycle of bureaucracy, I found myself trapped in it with him. In his shoes, I would have an opinion about what I wanted to do, whether to stay or go, and how to treat my friends. I would have a plan to stop dealing with the bureaucracy as soon as possible and continue my journey with the hopes of a destination. The narrator did not. Thus, I found myself trapped with fictional company that I did not like nor respect. I wouldn’t find myself drawn to the company of such a character in life, and didn’t enjoy spending 252 pages with him through the novel.

1 Check out the written reflections of Lawrence Langer and Charlotte Delbo

2 Everyone should see painter Samuel Bak’s work. Here’s a link to a gallery: http://chgs.umn.edu/museum/responses/bak/


Comments

Popular posts from this blog

Station Eleven - a Review (With Spoilers!)

Warning: plot spoilers ahead... It's funny. Sometimes, the films and books I enjoy the most are the ones that I initially approached with hesitancy or ambivalence. Having recently finished the second book in a row for our book club that I found merely mildly entertaining, I had no real hopes for Emily St. John Mandel's Station Eleven , which I had not even heard of prior to the suggestion by one of our club members. With no expectations in mind, I skimmed the comments on the back cover and inside flap, but they didn't give much away. Thus, I started reading with almost no information about the book, its author, or even its genre. I knew it was post-apocalyptic, but was it dystopian? Was it similar to Cormac McCarthy's The Road ? Would it feature a teen love story as depicted in both  The Hunger Games trilogy and the Divergent series? I had several post-apocalyptic stories in mind as I began to read; boy was I surprised to find one that was different! Typically, aut...

Prayer to the Teachers to Forgive them for Solely Using TPCASTT

Last year, I began moving away from the formulaic TPCASTT and Somebody-Wanted-But-So methods of poetry analysis in my AP course. I still teach those methods of analysis; any tools my students have for decoding poems that serve as potential pathways toward understanding are valuable, and I want them to have as many tools as possible! However, I found that by emulating mentor texts, my students were able to find all of the poetic devices and reach a deeper understanding of the author’s work. This is simply a natural by-product of analyzing which parts of the poem – diction, syntax, theme, repetition and other devices – that they would like to mimic in their own work. My students came up with some of the most beautiful and deeply personal work I’ve ever experienced – some of which they performed at a poetry slam that they organized at the end of the year. To that end, tomorrow we will read “Forgive My Guilt” by Robert P. Tristram Coffin and “Prayer to the Living to Forgive them for B...

"Moist" - A Poem about a Much Maligned Word

“Moist” by Amber Counts In class, we were talking About words we hate. I heard a familiar term, A repeat offender, That seems to make everyone Cringe: Moist . Don’t believe me? Say it. In a room full of people, Ask how they feel About “moist.” Some will wince; Others will feel motivated To exclaim in protest. Someone almost always Says “that’s gross” Or “that sounds nasty!” But I always counter, Don’t you want your cake To be moist? This invariably begins a debate. What else could we call Moist cake But moist cake? Wet cake? Ew. Soggy cake? Not appealing. Juicy cake? I’m not even sure where to start With how wrong that is. Steaks can be juicy: Cakes cannot. So what do we use Instead of moist? Wet, damp, humid Tearful, watery, dewy Misty, rainy, steamy Muggy, clammy, dank Soggy, sweaty, sticky – None of these sound Like they would be good For a cake. Fun fact: According to an article By The Ne...